「竹和紙」使用:その他作品実例

丁子紅子 / 記憶の園に、

丁子紅子さんは、日本画の技法で作品を作っておられます。
岩絵の具を使って制作されており、原画を元に、竹和紙に印刷をされます。
苦労した点は、竹和紙に印刷をしたときの色調整だそうです。

また、うまくいった点は、しっかりと色がブレない形で印刷された点です。

丁子紅子
Twitter@chbeni
http://benibeniboc.wixsite.com/chojibeniko

販売サイト(ジークレー作品販売)
https://benikochoji.thebase.in/items/12272916

*ジークレー(ジクレー)とは、フランス語で〝吹き付けて色を付ける〟という意味で、リトグラフやシルクスクリーン版画と違い、版を用いずに刷り上げるのが特徴です。

津島 タカシ / 個展『SALAE』より

2016年10月に個展「SALAE」を節信院というお寺で開催されました。
絵皿と版画の個展で、アワガミの「竹和紙250g」を使ったGiclee版画を展示していただきました。

Facebook https://www.facebook.com/marutsu817
Instagram https://www.instagram.com/marutsu817/

Nanette Wylde / Remembering Elephants

Nanette Wylde's hybrid-print artist book "Remembering The Elephants" on Awagami Factory Bamboo washi -- with PreNeo Press.


For a printmaker combining both digital and traditional processes finding the right paper can be a challenge. Making books with these hybrid prints further complicates the search, as paper that is the same and printable on both sides is needed. Awagami's Bamboo paper is an excellent choice. The paper holds up well to soaking after digital pigment printing, and subsequently carries oil-based inks well. After the ink dried from intaglio and relief printing, I found the papers to flattened appropriately when misted and weighted in blotters. The ability to use the same paper in different weights for cover and text block is a nice plus.

Awagami's Bamboo paper is soft, elegant and strong. I was particularly eager to work with it as bamboo is considered sustainable. I like being able to make choices which can be helpful for the planet, and which provide a high quality, tactile aesthetic to my books.

-Nanette Wylde
Professor, Digital Media
California State University, Chico


"Remembering Elephants" artists book. 8 x 8"
Digital print, oil-based intaglio & oil-based relief printing on Awagami Bamboo paper

| 1 |